Ditto mark
'' | |
---|---|
Ditto mark | |
In Unicode |
U+0027 ' APOSTROPHE (×2) U+0022 " QUOTATION MARK U+201D ” RIGHT DOUBLE QUOTATION MARK U+3003 〃 DITTO MARK (CJK character) |
Different from | |
Different from | U+2033 ″ DOUBLE PRIME |
The ditto mark is a shorthand sign, used mostly in hand-written text, indicating that the words or figures above it are to be repeated.
The mark is made using "a pair of apostrophes"; "a pair of marks " used underneath a word"; the symbol " (quotation mark); or the symbol ” (right double quotation mark).
In the following example, the second line reads "Blue pens, box of twenty".
Black pens, box of twenty ... $2.10 Blue " " " " ... $2.35
History
Early evidence of ditto marks can be seen on a cuneiform tablet of the Neo-Assyrian period (934–608 BCE) where two vertical marks are used in a table of synonyms to repeat text.
In China the corresponding historical mark was two horizontal lines 𠄠 (unicode U+16FE3 𖿣 OLD CHINESE ITERATION MARK), which is also the ancient ideograph of "two", similar to the modern ideograph 二. It is found in bronze script from the Zhou Dynasty, as in the example at right (circa 825 BCE). In seal script form this became 〻, and is now written as 々; see iteration mark.
The word ditto comes from the Tuscan language, where it is the past participle of the verb dire (to say), with the meaning of "said", as in the locution "the said story". The first recorded use of ditto with this meaning in English occurs in 1625. In English, the abbreviation "do." has sometimes been used.
Other languages
For Chinese, Japanese and Korean, there is the specific Unicode character U+3003 〃 DITTO MARK in the range CJK Symbols and Punctuation. This facilitates the setting of both marks on a single horizontal line in Asian vertical text.
Other languages may use equivalent symbols. For example, in German „ is used. In Russian, Swedish and Norwegian handwriting, a version using horizontal lines to indicate the span of the cell in a table where an entry repeats is sometimes seen (––〃––). In French, it is called a guillemet itératif, but the actual symbol used may vary. » is used in Quebec, while in France ― is preferred.
See also
- Dittography – Accidental, erroneous act of repeating a letter, word, phrase, or letters by a scribe
- Ibid. – Latin footnote or endnote term referring to the previous source
- Iteration mark – Character or punctuation mark used to represent a duplicated character or word